相應部|SN 5|比丘尼相應 Bhikkhunī Saṃyutta (SN 5.1–10)

蕭式球譯

相應部.五.比丘尼相應

一.阿臘毗迦

  這是我所聽見的:

  有一次,世尊住在舍衛城的祇樹給孤獨園。

  在上午,阿臘毗迦比丘尼穿好衣服,拿著大衣和缽入舍衛城化食。在化食完畢,吃過食物後前往盲林作遠離。

  邪惡者魔羅想令阿臘毗迦比丘尼恐懼、緊張、毛骨悚然,想擾亂她的遠離,於是前往阿臘毗迦比丘尼那裏,然後對她誦出這首偈頌:

  “世間無出離,
  遠離有何益!
  你應受欲樂,
  莫過後追悔。”

  阿臘毗迦比丘尼心想:“究竟是人還是非人說這首偈頌呢?” 她再心想:“這是邪惡者魔羅,他想令我恐懼、緊張、毛骨悚然,想擾亂我的遠離而誦出這首偈頌。”

  阿臘毗迦比丘尼知道那是邪惡者魔羅,於是以這首偈頌回答他:

  “世間有出離,
  我以慧觸證;
  放逸邪惡者,
  此道你不知。

  欲樂如矛刺,
  五蘊如刑台。
  我不熱衷於,
  你說之欲樂。”

  邪惡者魔羅心想:“阿臘毗迦比丘尼知道是我在搗亂!” 他苦惱、不開心,然後就在那裏隱沒。

二.須摩

  這是我所聽見的:

  有一次,世尊住在舍衛城的祇樹給孤獨園。

  在上午,須摩比丘尼穿好衣服,拿著大衣和缽入舍衛城化食。在化食完畢,吃過食物後前往盲林午休;當進入盲林後,坐在一棵樹下。

  邪惡者魔羅想令須摩比丘尼恐懼、緊張、毛骨悚然,想擾亂她的定,於是前往須摩比丘尼那裏,然後對她誦出這首偈頌:

  “此法難證覺,
  唯男仙人得;
  慧僅兩指淺,
  女子不能成。”

  須摩比丘尼心想:“究竟是人還是非人說這首偈頌呢?” 她再心想:“這是邪惡者魔羅,他想令我恐懼、緊張、毛骨悚然,想擾亂我的定而誦出這首偈頌。”

  須摩比丘尼知道那是邪惡者魔羅,於是以這首偈頌回答他:

  “魔羅只堪作,
  說長道短語:
  女子或男士,
  誰得誰不得。

  女子豈不能:
  內心善止息,
  智慧常轉動,
  觀察於正法!”

  邪惡者魔羅心想:“須摩比丘尼知道是我在搗亂!” 他苦惱、不開心,然後就在那裏隱沒。

三.喬答彌

  這是我所聽見的:

  有一次,世尊住在舍衛城的祇樹給孤獨園。

  在上午,基娑.喬答彌比丘尼穿好衣服,拿著大衣和缽入舍衛城化食。在化食完畢,吃過食物後前往盲林午休;當進入盲林後,坐在一棵樹下。

  邪惡者魔羅想令基娑.喬答彌比丘尼恐懼、緊張、毛骨悚然,想擾亂她的定,於是前往基娑.喬答彌比丘尼那裏,然後對她誦出這首偈頌:

  “你因亡子故,
  淚流滿面否?
  獨自在林中,
  思求男士否?”

  基娑.喬答彌比丘尼心想:“究竟是人還是非人說這首偈頌呢?” 她再心想:“這是邪惡者魔羅,他想令我恐懼、緊張、毛骨悚然,想擾亂我的定而誦出這首偈頌。”

  基娑.喬答彌比丘尼知道那是邪惡者魔羅,於是以這首偈頌回答他:

  “已盡亡子痛,
  已盡男士心,
  今我無悲哭,
  連你也不懼。

  我毀諸愛喜,
  破除黑暗聚,
  戰勝魔軍後,
  安住無漏中。”

  邪惡者魔羅心想:“基娑.喬答彌比丘尼知道是我在搗亂!” 他苦惱、不開心,然後就在那裏隱沒。

四.毗闍耶

  這是我所聽見的:

  有一次,世尊住在舍衛城的祇樹給孤獨園。

  在上午,毗闍耶比丘尼穿好衣服,拿著大衣和缽入舍衛城化食。在化食完畢,吃過食物後前往盲林午休;當進入盲林後,坐在一棵樹下。

  邪惡者魔羅想令毗闍耶比丘尼恐懼、緊張、毛骨悚然,想擾亂她的定,於是前往毗闍耶比丘尼那裏,然後對她誦出這首偈頌:

  “你年輕貌美,
  我亦是青年,
  賢姊來共享,
  五音之樂韻。”

  毗闍耶比丘尼心想:“究竟是人還是非人說這首偈頌呢?” 她再心想:“這是邪惡者魔羅,他想令我恐懼、緊張、毛骨悚然,想擾亂我的定而誦出這首偈頌。”

  毗闍耶比丘尼知道那是邪惡者魔羅,於是以這首偈頌回答他:

  “色聲香味觸,
  能令人意悅,
  但於我無義,
  歸還魔羅你。

  此腐朽之身,
  會壞會破敗,
  我對此生厭,
  已根除欲愛。

  眾人求生於,
  色界無色界;
  或但求取得,
  世間法寂靜。
  此等大黑暗,
  我已全破除。”

  邪惡者魔羅心想:“毗闍耶比丘尼知道是我在搗亂!” 他苦惱、不開心,然後就在那裏隱沒。

五.蓮花色

  這是我所聽見的:

  有一次,世尊住在舍衛城的祇樹給孤獨園。

  在上午,蓮花色比丘尼穿好衣服,拿著大衣和缽入舍衛城化食。在化食完畢,吃過食物後返回來,然後站在一棵開滿花的娑羅樹下。

  邪惡者魔羅想令蓮花色比丘尼恐懼、緊張、毛骨悚然,想擾亂她的定,於是前往蓮花色比丘尼那裏,然後對她誦出這首偈頌:

  “娑羅樹上花盛開,
  樹下站一比丘尼,
  絕色美貌世無雙。
  難道你是愚笨人,
  故此膽敢獨自來,
  不怕遇上放蕩人?”

  蓮花色比丘尼心想:“究竟是人還是非人說這首偈頌呢?” 她再心想:“這是邪惡者魔羅,他想令我恐懼、緊張、毛骨悚然,想擾亂我的定而誦出這首偈頌。”

  蓮花色比丘尼知道那是邪惡者魔羅,於是以這首偈頌回答他:

  “即使百千放蕩人,
  不能動我一根毛,
  連你魔羅也不怕,
  故此膽敢獨自來。

  我能夠隱沒;
  能入你腹中;
  能站你眼前,
  你也不能見。
  我心得自在,
  善修四神足,
  諸縛俱解除,
  不怕你魔羅。”

  邪惡者魔羅心想:“蓮花色比丘尼知道是我在搗亂!” 他苦惱、不開心,然後就在那裏隱沒。

六.遮邏

  這是我所聽見的:

  有一次,世尊住在舍衛城的祇