蕭式球譯
相應部.十.夜叉相應
一. 因陀迦
有一次,世尊住在王舍城因陀迦山,因陀迦夜叉的住處。
這時候,因陀迦夜叉前往世尊那裏,然後對世尊誦出這首偈頌:
“佛說色身不是命,1
可知身軀由何來?
骨肉臟腑從何生?
胎中如何得孕育?”
世尊說:
“精卵先和合,
和合生胚囊,
胚囊長肉團,
肉團成堅實,
堅實有肢體,
有髮有毛甲;
母親所受用,
食物與飲料,
往至母胎中,
滋養腹中人。”
二. 釋迦男
有一次,世尊住在王舍城的靈鷲山。
這時候,釋迦男夜叉前往世尊那裏,然後對世尊誦出這首偈頌:
“你斷所有結,
完全得解脫;
沙門應平息,
教人有何益!”
世尊說:
“釋迦男應知:
一般人而言,
對話生情結;
但於善智者,
悲憫而對話,
淨心教他人,
不會生結縛,
只帶悲憫心。”
三.針毛
有一次,世尊住在伽耶城的石床,針毛夜叉的住處。
這時候,迦羅夜叉和針毛夜叉在世尊附近經過,迦羅夜叉對針毛夜叉說:“這是一個真正的沙門。”
針毛夜叉對迦羅夜叉說:“這不是一個真正的沙門,只是一個普通的沙門。讓我弄清楚他究竟是真正的沙門還是普通的沙門吧。”
於是,針毛夜叉前往世尊那裏,然後將身軀靠向世尊,世尊避開他。針毛夜叉對世尊說:“沙門,你怕我了嗎?”
“賢友,我不是怕你,只是觸碰你是一種穢惡。”
“沙門,那麼我問你,如果你解答不到我的問題,我就會擾亂你的心智,打碎你的心臟,或是捉你雙腳將你摔往對岸!”
“賢友,在這個有天神、魔羅、梵天、沙門、婆羅門、國王、眾人的世間之中,我看不見有眾生能擾亂我的心智,打碎我的心臟,或是捉我雙腳將我摔往對岸的,然而,隨你的意欲問吧。”
“貪欲瞋恚緣何起?
愛恨驚懼從何生?
何出諸覺折騰意──
如孩折騰繩中鴉?”
世尊說:
“緣於我執生於愛,
如榕樹幹生眾枝;
貪欲攀緣多事物,
猶如蔓藤遍園林。
貪欲瞋恚緣此起;
愛恨驚懼從此生;
此出諸覺折騰意──
如孩折騰繩中鴉。
汝等夜叉應細聽,
知此義後除此緣,
此流難渡汝未渡,
渡此流者無後有。”
四.寶吉祥
有一次,世尊住在摩揭陀寶地廟,寶吉祥夜叉的住處。
這時候,寶吉祥夜叉前往世尊那裏,然後對世尊誦出這首偈頌:
“常有念之人,
樂增吉祥長,
日日俱提昇,
彼能解怨恨。”
世尊說:
“常有念之人,
樂增吉祥長,
日日俱提昇,
猶未解怨恨;
再復於日夜,
常樂不惱害,
慈心待眾生,
怨恨無由生。”
五.沙奴
有一次,世尊住在舍衛城的祇樹給孤獨園。
這時候,某位優婆夷有一位名叫沙奴的兒子被夜叉捉著。她感到悲哀而誦出這首偈頌:
“我聽羅漢說:
半月逢第八、
十四十五日,
此是聖潔日,
於此布薩日,
應修八戒支。
今日我所見,
夜叉捉沙奴。”
夜叉說:
“我聽羅漢說:
半月逢第八、
十四十五日,
此是聖潔日,
於此布薩日,
應修八戒支。
我應修梵行,
夜叉不捉人。”
沙奴醒過來後,對夜叉說:
“公開隱蔽處,
俱莫作惡業!
若作惡業者,
現作或將作,
不論飛或跑,
不能逃脫苦。”
沙奴對他母親說:
“母親為何哭,
猶若見兒死?
今見兒活命,
母親為何哭?”
沙奴母親說:
“人或因兒死,
於此而痛哭;
或兒雖活命,
不能見而哭。
我兒曾出家,
捨棄諸欲樂,
之後還俗歸,
我為此而哭。
兒應離熱惱,
但你向熱惱;
兒應離惡道,
但你向惡道。
如在火場中,
搶救出眾物,
兒欲將眾物,
再投火場燒;
願我兒吉祥,
盡速逃離苦。”2
六.喜行
有一次,阿那律陀尊者住在舍衛城的祇樹給孤獨園。
阿那律陀尊者在黎明的時候起床,然後讀誦法句。這時候,喜行母夜叉鼓勵她的兒子:
“喜行我兒莫作聲,
聆聽比丘讀法句;
若然我等能知義,
行踐此法得利益。
自我節制不殺生,
不會故意說妄語,
我等修學善戒行,
脫此毗舍遮之身。”
七.賓那波須
有一次,世尊住在舍衛城的祇樹給孤獨園。
這時候,世尊為比丘講說湼槃的法語,對他們開示,對他們教導,使他們景仰,使他們歡喜。那些比丘求取義理、思維作意、全心全意地聆聽法義。這時候,賓那波須母夜叉鼓勵她兩個兒子:
“賓那波須靜!
優陀羅肅靜!
佛陀我所尊,
我聽導師法。
世尊說湼槃,
能解一切結,
對於此法義,
我深心愛惜。
我愛惜兒子,
我愛惜丈夫,
然我更愛惜,
法義之正道。
丈夫與兒子,
不能助脫苦;
唯有聽正法,
能解眾生苦。
受生死束縛,
世間常有苦,
等正覺之法,
能解生死苦;
我欲聽此法,
請保持肅靜!”
賓那波須夜叉子對他的夜叉母親說:
“母親我無語,
優陀羅亦靜,
可一心聽法,
聽法實快樂。
母親與我等,
過往因不知,
如此正法義,
現活在苦中。
佛陀最後身,
具眼宣法義,
為愚癡天人,
帶來大光明。”
賓那波須母夜叉對賓那波須夜叉說:
“我養育之子,
善哉真智者!
子亦尊佛陀,
亦愛惜正法。
賓那波須子,
優陀羅與我,
從今共昇進,
齊得見聖諦。”
八.須達多
有一次,世尊住在王舍城的尸陀林。
這時候,須達多.給孤獨長者前往王舍城處理一些事務,他聽到佛陀出現於世上的消息,便欲想前往探望世尊,但他心想:“今天不是前往探望世尊的適當時候。讓我明天一早前往探望世尊吧。”
給孤獨長者睡覺時一心想念去見佛陀,在晚上以為是黎明而起了三次床。之後,他前往通往荒塚方向的城門,一些非人打開城門,給孤獨長者便離開都城。
這時候,光亮消失,黑暗出現,給孤獨長者恐懼、緊張、毛骨悚然,欲想轉身回去。
隱身的尸婆迦夜叉說:
“即使有百象,
百馬百寶車,
更有百千女,
佩戴寶飾物,
不及前一步,
十六分之一。
長者請前行,
長者請前行,
前行實優勝,
不要往回走。”
這時候,一些光亮為給孤獨長者出現,黑暗消失,他的恐懼、緊張、毛骨悚然都平息下來。
這時候,光亮第二次消失......都平息下來。
這時候,光亮第三次消失,黑暗出現,給孤獨長者恐懼、緊張、毛骨悚然,欲想轉身回去。
隱身的尸婆迦夜叉第三次說:
“即使有百象,
百馬百寶車,
更有百千女,
佩戴寶飾物,
不及前一步,
十六分之一。
長者請前行,
長者請前行,
前行實優勝,
不要往回走。”
這時候,一些光亮為給孤獨長者出現,黑暗消失,他的恐懼、緊張、毛骨悚然都平息下來。
給孤獨長者前往尸陀林。這時候,世尊在黎明的時候起床,然後在空曠的地方行禪,他在遠處看見給孤獨長者前來,於是離開行禪的地方,坐在為他預備好的座位上,然後對給孤獨長者說:“須達多,歡迎到來。”
給孤獨長者心想:“世尊叫我的名字。”於是,他頂禮世尊雙足,然後對世尊說:“大德,世尊睡得好嗎?”
“寂滅婆羅門,
每天能安睡。
離欲不染著,
無依得清涼。
內心無惶恐,
截斷諸牽掛,
平息及寂靜,
此人能安睡。”
九.須迦之一
有一次,世尊住在王舍城的竹園松鼠飼餵處。
這時候,須迦比丘尼對圍繞著身邊的大眾說法,一位對須迦比丘尼有淨信的夜叉在王舍城街道至街道、廣場至廣場到處說這首偈頌:
“王舍城人現為何,
如飲蜜酒醉坐臥,
還不快往須迦處,
彼說甘露之法句。
智者若飲此甘露,
能得無礙不退轉,
取得精髓具力量,
如跋涉者遇雲雨。”
十.須迦之二
有一次,世尊住在王舍城的竹園松鼠飼餵處。
這時候,有一位優婆塞布施食物給須迦比丘尼,一位對須迦比丘尼有淨信的夜叉在王舍城街道至街道、廣場至廣場到處說這首偈頌:
“智者優婆塞,
施食予須迦,
能積多福德,
諸縛能解除。”
十一.毗羅
這是我所聽見的:
有一次,世尊住在王舍城的竹園松鼠飼餵處。這時候,有一位優婆塞布施衣服給毗羅比丘尼,一位對毗羅比丘尼有淨信的夜叉在王舍城街道至街道、廣場至廣場到處說這首偈頌:
“智者優婆塞,
施衣予毗羅,
能積多福德,
諸結能解除。”
十二.阿臘毗
有一次,世尊住在阿臘毗,阿臘毗迦夜叉的住處。
這時候,阿臘毗迦夜叉對世尊說:“沙門,出去。”
“賢友,好的。”於是世尊出去。
“沙門,入去。”
“賢友,好的。”於是世尊入去。
第二次......
第三次,阿臘毗迦夜叉對世尊說:“沙門,出去。”“賢友,好的。”於是世尊出去。
“沙門,入去。”
“賢友,好的。”於是世尊入去。
第四次,阿臘毗迦夜叉對世尊說:“沙門,出去。”
“賢友,我不出去了,你想怎樣做就怎樣做吧。”
“沙門,那麼我問你,如果你解答不到我的問題,我就會擾亂你的心智,打
碎你的心臟,或是捉你雙腳將你摔往對岸!”“賢友,在這個有天神、魔羅、
梵天、沙門、婆羅門、國王、眾人的世間之中,我看不見有眾生能擾亂我的心智,打碎我的心臟,或是捉我雙腳將我摔往對岸的,然而,隨你的意欲問吧。”
“何者人之優勝財?
何者善修帶來樂?
何者最甘之上味?
何種生活為上活?”
世尊說:
“敬信人之優勝財。
正法善修帶來樂。
真諦最甘之上味。
智慧生活為上活。”
阿臘毗迦夜叉說:
“人以何者渡水流?
人以何者渡大海?
人以何者越眾苦?
人以何者得清淨?”
世尊說:
“人以敬信渡水流。
以不放逸渡大海。
人以精進越眾苦。
人以智慧得清淨。”
阿臘毗迦夜叉說:
“如何能夠得智慧?
如何能夠得財富?
如何能夠獲聲譽?
如何維繫諸朋友?
人從此世到他世,
如何於中無憂愁?”
世尊說:
“善學羅漢之法義,
善學湼槃之法義,
敬信之人得智慧。
留心觀察不放逸,
做事妥善負責任,
及以上進得財富。
真誠能夠獲聲譽。
付出能繫諸朋友。
人從此世到他世,
此人於中無憂愁。
自我調伏與真誠,
慷慨付出與堅定,
在家信眾具四法,
命終之後無憂愁;
人從此世到他世,
此人於中無憂愁。
你可復問其餘人,
凡夫沙門婆羅門,
問其可否找得出,
還有更勝之善法。”
阿臘毗迦夜叉說:
“何須復問其餘人,
凡夫沙門婆羅門;
我於今日己得知,
有關來生之法義。
佛陀到來阿臘毗,
令我得知諸法義;
我於今日己得知,
於此布施得大果。
我將到處而行走,
村至村及城至城,
讚頌禮敬等正覺,
讚頌禮敬正法義!”
夜叉相應完